Page 42 - Culture4-2017 วารสารวัฒนธรรม ปีที่ ๕๖ ฉบับที่ ๔ ตุลาคม - ธันวาคม ๒๕๖๐
P. 42

๑                                   ๒





          ตนเคาเรื่องจนถึงเมืองไทย                          ทั้งสองฉบับ แล้วแพร่มายังเอเชียตะวันออกเฉียงใต้โดยทางทะเล
          งอกงามเปนหลากวัฒนธรรม                              เป็นการถ่ายทอดโดยวิธีจ�า ๆ กันต่อมา และตกแต่งเพิ่มเติมให้พิสดาร
              เรื่องพระสุธนกับนางมโนราห์นี้ไม่ได้มีเพียงแค่นิทาน หากยังมี   ออกไป น่าจะเข้ามาเมืองไทยในราวพุทธศตวรรษที่ ๑๔-๑๕ ผ่านทาง
                                                                                                 ๑
          อีกหลายรูปแบบและหลายส�านวน เดิมทีเข้าใจกันว่าเรื่องสุธนชาดก  ภาคใต้ซึ่งมีเมืองนครศรีธรรมราชเป็นศูนย์กลาง  แล้วจึงแพร่ไปยัง
          ในหนังสือปัญญาสชาดกของพระภิกษุชาวเชียงใหม่ที่น�านิทาน   ภาคเหนือซึ่งมีศูนย์กลางคือเมืองเชียงใหม่ พระภิกษุชาวเชียงใหม่
          ชาวบ้านขึ้นมาผูกขึ้นเป็นนิทานชาดกนั้น เป็นต้นเค้าของเรื่อง   จึงได้น�าเรื่องมาผูกเป็นชาดกคือ สุธนชาดก ซึ่งผิดเพี้ยนกันเฉพาะ
          พระสุธน-นางมโนราห์ฉบับต่าง ๆ ในประเทศไทย แต่ วินัย ภู่ระหงษ์   ส่วนที่เป็นรายละเอียดที่ไม่ส�าคัญต่อการด�าเนินเรื่อง นอกจากเล่า
                                                                                                        ๒
          ผู้ศึกษาเปรียบเทียบพระสุธน-นางมโนราห์ฉบับต่าง ๆ พบว่าฉบับ   สู่กันฟังอย่างนิทานชาวบ้านแล้ว ภาคเหนือมีบทค่าวซอ เรื่องสุธน
          ในประเทศไทยมีเนื้อความเหมือนกับเรื่องพระสุธน-นางมโนราห์  ขณะที่ภาคใต้น�ามาแต่งเป็นบทช้าน้องหรือเพลงร้องเรือ (เพลง
          ที่มีอยู่ในประเทศอินเดีย บางส�านวนคล้ายคลึงกันจนเกือบจะกล่าว  กล่อมเด็ก) รวมถึงขยายกลายเป็นวัฒนธรรมการแสดงและอื่น ๆ
          ได้ว่าไม่ผิดเพี้ยนกันเลย จึงเป็นที่เชื่อได้ว่าวรรณกรรมเรื่องนี้มีต้นเค้า   เช่น การร�าโนรา หนังตะลุง เพลงบอก ภาพจิตรกรรมฝาผนัง
          อยู่ในประเทศอินเดีย โดยน่าจะได้มาจากกินรีชาดกในคัมภีร์มหาวัสตุ    นิทานพื้นบ้านเรื่องพระสุธนมโนราห์-ภาคใต้ ได้รับการขึ้น
          หรือสุธนกุมาราวทานในคัมภีร์ทิพยาวทาน ฉบับใดฉบับหนึ่งหรือ  ทะเบียนเป็นมรดกทางวัฒนธรรมในปี พ.ศ. ๒๕๕๕ มีทั้งประเภท


          ๑ วินัย ภู่ระหงษ์. พระสุธน-นางมโนห์รา การศึกษาเปรียบเทียบที่มาและความสัมพันธ์ของฉบับต่าง ๆ. วิทยานิพนธ์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, ๒๕๒๐.
          ๒ ค่าวซอ เป็นค�าประพันธ์ภาคเหนือรูปแบบหนึ่ง มี ๒ ความหมาย คือ หมายถึงฉันทลักษณ์ค่าวซอ และหมายถึงวรรณกรรมประเภทค่าวซอ เป็นที่นิยมของชาวบ้าน เพราะใส่ค่าวเนื้อเรื่อง
          เป็นนิทานพื้นบ้าน ผ่านการฟังเสียงไพเราะจากผู้อ่านและได้รับความเพลิดเพลินจากเนื้อเรื่องนิทาน การอ่านค่าวนิยมในงานขึ้นบ้านใหม่ งานแต่งงาน บวชลูกแก้ว (บวชเณร)


          40
   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47