Page 19 - fab53

Basic HTML Version

ถ้
าณั
ฐริ
นี
จะพู
ดใหม่
ว่
า “ลู
กนั
ท เธอทำ
รายงาน
ส่
งอาจารย์
หรื
อยั
ง ชั้
นทำ
�ไม่
ทั
นเลย นี่
ก็
จวนจะ
สอบ
กลางภาค
อี
กแล้
ว จะบ้
าตาย
ตำ
�รา
ที่
อาจารย์
สั่
งให้
อ่
านก็
ยั
งไม่
ได้
อ่
านเล้
ย” ก็
ไม่
น่
าเกลี
ยดอะไรนี่
นา
อำ
�พลพู
ดกั
บลู
กน้
องว่
า “คุ
ณควร
confirm
เรื่
องนี้
กั
บคุ
ณอำ
�นาจให้
ชั
ดเจนนะว่
าจะเอายั
งไงกั
แน่
คนโน้
นพู
ดที
คนนี้
พู
ดที
ฟั
งแล้
วผม
confuse
ไป
หมด ปวด
head
ชะมั
ด คุ
ณก็
รู้
อยู่
แล้
วว่
าเรื่
องนี้
มั
complicate
มากแค่
ไหน ไม่
ใช่
ว่
าจะ
get
ได้
ง่
าย ๆ
แต่
ผม
prefer idea
ของคุ
ณนะ ผมว่
าเราจำ
�เป็
นต้
อง
รั
กษา
principle
ไว้
ก่
อนดี
กว่
า อย่
าให้
มั
modern
มากนั
ก ว่
าแต่
ว่
าคุ
plan
ว่
าจะรั
บมื
อกั
บเรื่
องนี้
อย่
างไร คุ
ณทำ
project
มาให้
ผมดู
ก่
อนก็
ดี
นะ”
แหม ! ฟั
งคุ
ณอำ
�พลพู
ดไทยคำ
�ฝรั่
งคำ
�แบบนี้
แทนจะน่
าชมกลั
บน่
าหมั่
นไส้
คนอาไร้
นึ
กภาษาไทย
ไม่
ออกเชี
ยวหรื
อ ถึ
งต้
องพู
ดจาเป็
นฝรั่
งครึ่
งใบแบบ
นี้
ลองดู
นะคะว่
าถ้
าคุ
ณอำ
�พลเปลี่
ยนบุ
คลิ
กใหม่
พู
ภาษาไทยด้
วยคำ
�ไทยที่
เข้
าใจกั
นง่
าย ๆ แบบตั
วอย่
าง
ข้
างล่
างนี้
จะเป็
นยั
งไง
อำ
�พลพู
ดกั
บลู
กน้
อง (อี
กที
) ว่
า “คุ
ณควร
ยื
นยั
เรื่
องนี้
กั
บคุ
ณอำ
�นาจให้
ชั
ดเจนนะว่
าจะเอายั
ไงกั
นแน่
คนโน้
นพู
ดที
คนนี้
พู
ดที
ฟั
งแล้
วผม
สั
บสน
ไปหมด
ปวดหั
ชะมั
ด คุ
ณก็
รู้
อยู่
แล้
วว่
าเรื่
องนี้
มั
นยุ่
ยากมากแค่
ไหน ไม่
ใช่
ว่
าจะ
เข้
าใจ
ได้
ง่
าย ๆ แต่
ผม
ชอบ
ความคิ
ของคุ
ณมากกว่
านะ ผมว่
าเราจำ
�เป็
นต้
อง
รั
กษา
หลั
กการ
ไว้
ก่
อนดี
กว่
า อย่
าให้
มั
ทั
นสมั
มาก
นั
ก ว่
าแต่
ว่
าคุ
วางแผน
จะรั
บมื
อกั
บเรื่
องนี้
อย่
างไร
คุ
ณทำ
โครงการ
มาให้
ผมดู
ก่
อนก็
ดี
นะ”
นั่
นไง คุ
ณอำ
�พลก็
พู
ดภาษาไทยได้
ดี
ไม่
มี
ติ
ดขั
ฟั
งราบรื่
นสบายหู
ดู
ดี
ออก จริ
งไหม
คำ
�ภาษาต่
างประเทศจำ
�นวนมาก มี
การบั
ญญั
ติ
คำ
�ไทยขึ้
นใช้
แล้
วโดยราชบั
ณฑิ
ตยสถาน เราก็
ควรจะ
ติ
ดตามข่
าวสารและใช้
ให้
ถู
กต้
อง อย่
างในประโยคที่
คุ
ณอำ
�นาจนิ
นทาคุ
ณอำ
�พลเจ้
านายว่
“โธ่
เอ๋
ย ไอ้
เราก็
นึ
กว่
าเจ้
านายจะมี
vision
ดี
ตอน
นี้
เรามั
นอยู่
ในยุ
globalization
แล้
ว จะเอายั
งไงก็
ต้
อง
make dicision
ไปเลย มั
วแต่
ทำ
public-hearing
กั
อยู่
ได้
ชั
กช้
าอย่
างนี้
คู่
แข่
งของเราแซงหน้
าไปก่
อนแน่
ถ้
าคุ
ณอำ
�นาจจะแก้
ตั
วใหม่
แบบคุ
ณอำ
�พลคื
อนิ
นทา
เจ้
านายเป็
นภาษาไทยล้
วน ๆ ก็
ไม่
ได้
ทำ
�ให้
เนื้
อหาอารมณ์
ที่
ขุ่
นเคื
องเจ้
านายอยู่
ลดน้
อยถอยลงไป
“โธ่
เอ๋
ย ไอ้
เราก็
นึ
กว่
าเจ้
านายจะมี
วิ
สั
ยทั
ศน์
ดี
ตอน
นี้
เราอยู่
ในยุ
โลกาภิ
วั
ตน์
แล้
ว จะเอายั
งไงก็
ต้
อง
ตั
ดสิ
ใจ
ไปเลย มั
วแต่
ทำ
ประชาพิ
จารณ์
กั
นอยู่
ได้
ชั
กช้
าอย่
าง
นี้
คู่
แข่
งของเราแซงหน้
าไปก่
อนแน่
เราอาจจำ
�เป็
นต้
องใช้
ภาษาต่
างประเทศบ้
าง ใน
กรณี
ที่
เป็
นคำ
�ใหม่
เพิ่
งยื
มมาใช้
โดยยั
งไม่
มี
คำ
�ไทย หรื
ศั
พท์
บั
ญญั
ติ
ภาษาไทยที่
เหมาะสม แต่
คำ
�ภาษาอั
งกฤษ
ง่
าย ๆ อย่
างตั
วอย่
างข้
างต้
น มี
คำ
�ไทยใช้
แทนมานานแล้
หากยั
งนึ
กคำ
�ไทยไม่
ออก ลองเปิ
ดอ่
าน
พจนานุ
กรมศั
พท์
ต่
างประทศที่
ใช้
คำ
�ไทยแทนได้
ของราชบั
ณฑิ
ตยสถาน
อาจจะช่
วยรื้
อฟื้
นให้
เก็
บคำ
�ภาษาไทยเหล่
านี้
เข้
าคลั
สมอง เวลานำ
�มาใช้
จะได้
คล่
องปาก ไม่
ต้
องใช้
คำ
�ภาษา
อั
งกฤษ
๑๗