Page 20 - apr53

Basic HTML Version

ผู้
รั
บหนั
งสื
คำ
�ขึ้
นต้
คำ
�สรรพนาม
คำ
�ลงท้
าย
คำ
�ที่
ใช้
ในการ
จ่
าหน้
าซอง
๑. สมเด็
พระสั
งฆราช
กราบทู
ล..................
ฝ่
าพระบาท
(ชาย) เกล้
ากระหม่
อม
(หญิ
ง) เกล้
ากระหม่
อมฉั
ควรมิ
ควรแล้
แต่
จะโปรด
กราบทู
ล……......................
(ระบุ
พระนาม)…...............
๒. สมเด็
จพระราชา
คณะ,
รองสมเด็
พระราชาคณะ
นมั
สการ..................
พระคุ
ณเจ้
า, กระผม, ดิ
ฉั
น ขอนมั
สการด้
วย
ความเคารพ
อย่
างยิ่
นมั
สการ.................
๓. พระราชาคณะ นมั
สการ..................
พระคุ
ณท่
าน กระผม, ดิ
ฉั
น ขอนมั
สการด้
วย
ความเคารพ
อย่
างสู
นมั
สการ…….……
๔. พระภิ
กษุ
สงฆ์
ทั่
วไป
นมั
สการ..................
ท่
าน – ผม, ดิ
ฉั
ขอนมั
สการด้
วย
ความเคารพ
นมั
สการ………….
จะเห็
นได้
ว่
า คำ
�ราชาศั
พท์
ที่
ใช้
สำ
�หรั
บพระภิ
กษุ
ดั
งกล่
าว เป็
นการกำ
�หนดคำ
�และการใช้
ภาษาที่
สะท้
อนให้
เห็
นถึ
งวั
ฒนธรรมอั
นดี
งามของไทย แม้
คำ
�ราชาศั
พท์
เหล่
านี
จะมี
โอกาสใช้
น้
อยในชี
วิ
ตประจำ
�วั
นก็
ตาม แต่
ก็
เป็
นสิ่
งที่
แสดงให้
เห็
นถึ
งความประณี
ตละเอี
ยดอ่
อนของภาษาไทย
มี
ความหลากหลายในการใช้
คำ
� ซึ่
งมี
ความจำ
�เป็
นอย่
างยิ่
งที่
คนไทยทุ
กคนผู้
เป็
นเจ้
าของภาษาจะต้
องใช้
ให้
ถู
กต้
อง
เหมาะสม จึ
งจะได้
ชื่
อว่
าเป็
นผู้
รู้
ภาษารู้
ขนบธรรมเนี
ยม
ประเพณี
อั
นดี
งามของไทย
หนั
งสื
ออ้
างอิ
คณะกรรมการเฉพาะกิ
จจั
ดทำ
�หนั
งสื
“ราชาศั
พท์
ราชาศั
พท์
: วั
ฒนธรรมทางภาษาของชาติ
.
กรุ
งเทพ ฯ ๒๕๔๕
นายกรั
ฐมนตรี
สำ
�นั
ระเบี
ยบงานสารบรรณ
กรุ
งเทพฯ
๒๕๓๕
ประพั
ฒน์
แสงวณิ
ช “สนทนาภาษาพระ”
วารสารภาษา
และหนั
งสื
อ ฉบั
บภาษาไทยของเรา. ๒๖, ๑-๒
(เมษายน ๒๕๓๗ - มี
นาคม ๒๕๓๘)
อุ
ปกิ
ตศิ
ลปสาร พระยา (นิ่
ม กาญจนาชี
วะ)
วจี
วิ
ภาค
พระนคร: ไทยวั
ฒนาพานิ
ช. ๒๔๙๓
อ้
อนวอน เช่
น อาราธนาธรรม ขอนิ
มนต์
ให้
พระภิ
กษุ
แสดง
ธรรม) ครองจี
วร (นุ่
งห่
ม แต่
งตั
ว) ปลงผม (โกนผม)
ปลงหนวด (โกนหนวด) อนุ
โมทนา (ยิ
นดี
ด้
วย) รั
บบิ
ณฑบาต
(กิ
ริ
ยาที่
พระภิ
กษุ
สามเณรรั
บของที่
ชาวบ้
านนำ
�มาใส่
บาตร)
ปลงอาบั
ติ
(แสดงความผิ
ดของตนเพื่
อเปลื้
องโทษทางวิ
นั
ย)
๔. การใช้
คำ
�ขึ้
นต้
น คำ
�สรรพนาม คำ
�ลงท้
ายใน
หนั
งสื
อราชการ และคำ
�ที่
ใช้
ในการเขี
ยนจดหมาย สำ
�หรั
พระภิ
กษุ
๑๘